-
1 выходить далеко за пределы
Business: run far beyondУниверсальный русско-английский словарь > выходить далеко за пределы
-
2 далеко
далеко́нареч μακριά, μακρυά, μακράν:\далеко от города μακρυά ἀπ' τήν πόλη· зайти ·\далеко в лес προχωρώ βαθειά στό δάσος· ◊ \далеко за полночь ἀργά μετά τά μεσάνυχτα· \далеко не сразу πολύ ἀργά, ὄχι ἀμέσως· выходить \далеко за пределы βγαίνω πολύ ἐξω ἀπό τά ὀρια, ξεπερνάω πολύ τά δριά она \далеко не красавица ἀπέχει πολύ ἀπό τό νά εἶναι καλλονή· он \далеко пойдет θά ἔχει μέλλον, θά προοδέψει· \далеко зайти в чем-л. τό παρακάνω· тебе до него́ \далеко δέν φτάνεις ὁὔτε τό νυχάκι του. -
3 далеко
1. far-off2. far away3. far off4. faraway5. far; distant; long; wide; strange; smart; clever6. far; a long wayдалеко за — long after; well over
далеко; дольний отдаленный — far away
7. away8. distant9. wideСинонимический ряд:1. дальние (прил.) дальние; отдаленные2. чуждые (прил.) чуждыеАнтонимический ряд:близкие; недалекие -
4 выходить
•The sulphur is oxidized to SO2 and passes off in the gases.
••The combustion gases exit at almost 200 mpf.
II* * *Выходить -- to leave, to exit (покидать); to run out (иссякать); to be clear, to come out (наружу); to appear, to be published (в свет) Выходить изIf the clutch seems difficult to remove, recheck front and rear snap rings being sure they are clear of the ring groove.Hot gases exit the furnace through a refractory lined spool.—выходить за пределы допуска наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выходить
-
5 достаточно далеко
Русско-английский большой базовый словарь > достаточно далеко
-
6 run far beyond
• /vi/ выходить далеко за пределы• /vt, prepositional/ выходить далеко за пределы• /vt/ выходить далеко за пределы -
7 лежит за
выходящий за пределы; выход за пределы — running beyond
-
8 ran far beyond
running beyond — выходящий за пределы; выход за пределы
-
9 running beyond
выходящий за пределы; выход за пределы -
10 far
-
11 run beyond
running beyond — выходящий за пределы; выход за пределы
-
12 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
13 run away
1. phr v убегать, удиратьrun off — убегать, удирать
2. phr v бежать, уклоняться; избегатьdifficulties should not be run away from, they should be faced resolutely — нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
to break into a run — побежать, пуститься бегом
3. phr v намного опередить, оторваться; вырваться вперёдrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
4. phr v понести5. phr v потерять управление6. phr v выходить из-под контроля7. phr v увлечь, захватитьhis temper ran away with him — он не сумел сдержаться, он вышел из себя
8. phr v увлечься мыслью, забрать себе в голову9. phr v растратить10. phr v одержать лёгкую победуthe girl from Peru ran away with the first set — теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете
run a farm — вести ферму; держать ферму
11. phr v затмитьСинонимический ряд:1. abandon (verb) abandon; defect; desert; fail; forsake; give up; leave2. elope (verb) elope3. eloped (verb) eloped4. flee (verb) abscond; bolt; decamp; depart secretly; depart suddenly; escape; flee; run off; sneak off5. flown (verb) absconded; break out; decamped; escaped; fled; flown; get away; skipped -
14 run far beyond
Деловая лексика: выходить далеко за пределы -
15 Unabomber
[¸ju:nə`bɔmə](unabomb + er universities and airlines bombings)орг без Унабóмбер. ▫ Прозвище, данное Теодору Качинскому, проф. математики, самому яркому бомбисту в истории человечества. За 18 лет преступнику удалось совершить 16 терактов, убить 3 и ранить 23 чел. Взрывные устройства Качинский рассылал по почте людям, которых считал причастными к стимулированию технич. прогресса. Кампанию по борьбе с технологич. революцией Т. Качинский начал 05.1978. Пакет с 1-й бомбой взорвался в Сев.-Восточном универ-те (шт. Иллинойс). В течение следующих 18 лет У. разослал ещё 15 бомб. Впоследствии врачи поставили Качинскому диагноз «параноидальная шизофрения». Криминалисты утверждают, что раскрытию любого дела способствуют прежде всего понятные мотивы преступления. У людей с психич. отклонениями они могут выходить далеко за пределы общепринятой логики. Именно поэтому история У. длилась 18 лет — до того момента, пока он не опубликовал свой общеизвестный манифест.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Unabomber
-
16 предел
Предел - limit, extreme (нижний или верхний, левый или правый); criterion (значение, определяющее какие-либо условия); limits, margin, range (нижний плюс верхний)On other occasions, results intermediate between these extremes were found.—выходить за пределы допуска наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > предел
-
17 running far beyond
выходящий далеко за пределы; выход далеко за пределы -
18 run far beyond
-
19 overshoot
[ˌəʊvə'ʃuːt]1) Общая лексика: "перебор", неудача, переполнение (рынка), перепроизводство, превосходить, превышать, преувеличить, пролететь мимо цели (о пуле), промахнуться (при стрельбе), стрелять лучше (кого-либо), чрезмерное повышение, чрезмерный рост, хищнически истреблять дичь (в каком-л. районе), проскочить (мимо), промахнуться по (we overshot the turning for the hotel and ended up on the wrong side of the city)3) Авиация: "перелёт" при посадке, выход за пределы, перелетать (при посадке на ВПП), забег (стрелки)4) Морской термин: переход за пределы положения статического равновесия, проскочить (заданное место)5) Переносный смысл: зайти слишком далеко6) Спорт: подъём двумя ногами7) Техника: выброс на фронте импульса, выход за установленные пределы, выходить за установленные пределы, заброс; превысить, заход за шкалу, начальный выброс, перегрузка (усилителя выходным сигналом), перелёт, перелетать (установленной точки приземления на взлётно-посадочной полосе), перерегулирование, последействие, проскакивание, проскок, прямой выброс импульса, совершать посадку с выкатыванием (за пределы взлётно-посадочной полосы), совершать посадку с перелётом, уход на второй круг8) Математика: выброс9) Бухгалтерия: превышение10) Автомобильный термин: переход за требуемое положение11) Биржевой термин: привести к несоответствию валютного курса паритету12) Горное дело: взорвать излишне большой заряд13) Металлургия: импульсное нагружение14) Текстиль: излишняя плотность по утку, поднырки (порок ткани)15) Электроника: избыточный отклик на ступенчатое воздействие, перерегулирование (Искажение сигнала из-за несовершенства его обработки на пути распространения.)16) Вычислительная техника: выброс на заднем фронте импульса, завышение (возможностей системы в запросе пользователя), перегрузка входным сигналом, превышение возможностей системы, промахиваться17) Нефть: удлинять время взрывания, укорачивать время взрывания, укорачивать или удлинять время взрывания18) Специальный термин: отклонение от установленного значения19) Метрология: выброс (выход) за установленные пределы, зашкаливание (прибора), зашкаливать (о приборе), превышение предельного показания20) Сейсмология: амплитуда над порогом отсечения21) Автоматика: движение дальше заданного положения, переливание через край, переход за заданную позицию, переход за установленный предел, перекрывание (напр. поршней)22) Робототехника: выброс (в процессе регулирования)23) Оружейное производство: стрельба выше цели24) Общая лексика: переброс рабочей ветви (гидромотора), переполюсовка (электромотора)25) Авиационная медицина: вынужденный уход на второй круг, перехлест, посадка с выкатыванием, перелёт (относительно посадочных знаков)26) Макаров: выбег, выброс за шкалу, пик, совершать посадку с выкатыванием (за пределы ВПП), перерегулирование (заброс отклика, вызванный переходными процессами), выброс (импульса, кривой), выброс (импульса, переходной х-ки), превышать (норму, предел), заброс (показаний измерительного прибора), перегрузка (усилителя входным сигналом), перелёт (установленной точки приземления на ВПП)27) Электрохимия: скачкообразное изменение (потенциала)28) Нефть и газ: выход за пределы шкалы (соответственно верхний или нижний)29) Типографика: верхнее свисание30) Электротехника: выброс (напряжения) -
20 ran beyond
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДАЛЕКО (ДАЛЁКО) — Далёко глядит. Кар. О дальнозорком человеке. СРГУ 1, 344. Далеко заехать. Прост. Неодобр. Сказать что л. невпопад, не то, что следует. ФСРЯ, 164. Далеко заходить/ зайти. Разг. Неодобр. Увлекаясь, забываясь. переступать принятые, привычные,… … Большой словарь русских поговорок
Далеко заходить/ зайти — Разг. Неодобр. Увлекаясь, забываясь. переступать принятые, привычные, допустимые границы чего л.; выходить за пределы обычного, привычного. ФСРЯ, 171 … Большой словарь русских поговорок
ЗАХОДИТЬ ДАЛЕКО — 1. кто [в чём] Выходить за пределы дозволенного, допустимого. Имеется в виду, что речевое поведение или поступки лица или группы лиц (Х) приводят к тому, что изменить, исправить ситуацию трудно или невозможно. Говорится с неодобрением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАХОДИТЬ СЛИШКОМ ДАЛЕКО — 1. кто [в чём] Выходить за пределы дозволенного, допустимого. Имеется в виду, что речевое поведение или поступки лица или группы лиц (Х) приводят к тому, что изменить, исправить ситуацию трудно или невозможно. Говорится с неодобрением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОКЛ — ПРОКЛ (Πρόκλος) Диадох (8/7.02.412, Константинополь 17.04.485, Афины), выдающийся философ неоплатоник, глава Афинской неоплатонической школы, систематизатор важнейших направлений античной философской мысли и мифологической традиции, оказавший … Античная философия
Финикия в первой половине I тысячелетия до н.э. — В истории Передней Азии I тысячелетия до н. э. большую роль играли города государства Финикии. Их роль в экономической, политической и культурной истории стран древнего мира была для своего времени более значительна, чем роль государств,… … Всемирная история. Энциклопедия
Госоку Рю — 剛速流 Девиз: Правила Додзё: Each seek perfection of character! Each be faithful! Each endeavor! Each respect others! Each refrain from violent behavior! Страна … Википедия
ЛИБИДО — (от лат. libido желание) энергия, которую Фрейд считал фундаментальной основой всех преобразований сексуального, мотивации выбора его объекта, его цели (например, сублимация) и источника сексуального возбуждения (топологическое и функциональное… … Современный философский словарь
ЗОБ — ЗОБ. Содержание: Эпидемиология................. 715 Этиология.................... 718 Патолого анатомические изменения..... 721 Клиническая картина............. 724 Диагноз..................... 728 Профилактические мероприятия....... 730 Лечение … Большая медицинская энциклопедия
восприятие времени — образное отражение таких характеристик явлений и процессов внешней действительности, как длительность, скорость протекания и последовательность. В построении временных аспектов картины мира участвуют различные анализаторы, из коих самую… … Большая психологическая энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия